Traducir y desmontar el mito

Las memorias de Isadora Duncan

Autores/as

  • Ludmila Hlebovich Centro de Investigaciones en Filosofía, Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). Universidad Nacional de La Plata (UNLP)

DOI:

https://doi.org/10.24215/23142502e063

Palabras clave:

Isadora Duncan, danza moderna, Mi vida, Mary Desti, mito

Resumen

La presente reseña ofrece un recorrido por (Des)ordenando a Isadora Duncan (2023), de Josefina Zuain. En este libro su autora propone la traducción y actualización de la lectura de la autobiografía de Duncan titulada Mi vida en vistas a volver sobre ciertas formas en las que la historia ha configurado su imagen. Para esto Zuain lleva adelante una serie de tareas que incluye la traducción de otros textos de y sobre Duncan además de la incorporación de documentos inéditos. De este modo la autora sugiere críticas, ofrece contrapuntos y cuestiona ciertas estrategias de autolegitimación a fin de desmontar el mito de Isadora Duncan como la creadora de la danza moderna, abonando una revisión de sus memorias.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2024-08-09

Cómo citar

Hlebovich, L. . (2024). Traducir y desmontar el mito: Las memorias de Isadora Duncan. Boletín De Arte, (26), e063. https://doi.org/10.24215/23142502e063

Número

Sección

Reseñas