Cantata Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit de J. S. Bach
Análisis fonético para su interpretación
DOI:
https://doi.org/10.24215/25249215e018Palabras clave:
Cantata, Bach, análisis fonético, pronunciaciónResumen
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit [El tiempo de Dios es el mejor de todos] es una famosa cantata en alemán del compositor J. S. Bach. En este trabajo, describimos su pronunciación mediante un análisis fonético detallado que nos ha permitido puntualizar los sonidos a estudiar y proponer soluciones efectivas a las dificultades de su dicción. Esperamos, así, contribuir con el desarrollo de interpretaciones musicales de calidad en alemán.Descargas
Citas
Bach, J. S. (c. 1707). Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit [El tiempo de Dios es el mejor de todos]. Mühlhausen, Alemania.
Becker, T. (2012). Einführung in die Phonetik und Phonologie des Deutschen [Introducción a la fonética y fonología del alemán]. Darmstadt, Alemania: Wissenschlaftliche Buchgesellschaft.
Carranza, R. (2013a). Análisis del texto «To daffodils» del Ciclo de las flores de Benjamín Britten. Revista de Investigaciones en Técnica Vocal, 1, 88-91. Recuperado de https://revistas.unlp.edu.ar/RITeV/article/view/2062
Carranza, R. (2013b). Las imperfecciones en la articulación impiden lograr una correcta dicción en el canto coral. Ponencia presentada en el 1. o Congreso Coral Argentino. Organización Federada Argentina de Actividades Corales, Mar del Plata, Argentina.
Carranza, R. (2015). Análisis del soneto «Alles endet, was entsteht» del ciclo de canciones de Miguel Ángel compuesto por Hugo Wolf. Revista de Investigaciones en Técnica Vocal, 3(1), 45-52. Recuperado de https://revistas.unlp.edu.ar/RITeV/article/view/2284
Dürr, A. (2005). The cantatas of J. S. Bach: with their librettos in German-English parallel text [Las cantatas de J. S. Bach: con sus libretos en Alemán-Inglés en texto paralelo] (Rev. y Trad. Jones, R. D. P.). Nueva York, Estados Unidos: Oxford University Press.
Entraigas, O. R. y Guzmán, M. N. (2015). Un análisis fonético de «Dirait-on» de Morten Lauridsen: derivaciones para la práctica coral. Revista de Investigaciones en Técnica Vocal, 3(1), 53-63. Recuperado de https://revistas.unlp.edu.ar/RITeV/article/view/2206 Gardiner, J. E. (2000). Bach: Cantatas [CD]. Hamburgo, Alemania: Deutsche Grammophon.
Guzmán, M. N. (2018). Quel sguardo sdegnosetto de Claudio Monteverdi: Estudio de la relación entre música y texto para una interpretación declamatoria. AV Notas: Revista de Investigación Musical, 5, 9-29. Recuperado de http://publicaciones.csmjaen.es/index.php/pruebas/article/view/147
Johnston, A. (2016). English and German diction for singers: A comparative approach [Dicción inglesa y alemana para cantantes: un acercamiento comparativo]. Segunda edición. Lanham, Estados Unidos: Rowman & Littlefield.
Jos van Veldhoven [Netherlands Bach Society]. (8 de noviembre de 2018). Bach cantata Gottes Zeit... Actus Tragicus BWV 106 – Van Veldhoven | Netherlads Bach Society [Archivo de video]. Disponible en https://www.youtube.com/watch?v=xXMUpqSyJJo
Koopman, T. (1997). Bach Cantatas [DVD]. S. d.: NVC Arts.
Wiese, R. (2011). Phonetik und Phonologie [Fonética y fonología]. Paderborn, Alemania: Wilkelm Fink UTB.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Política vigente desde 2019
La aceptación de un original por parte de la revista implica la cesión no exclusiva de los derechos patrimoniales de los/as autores/as en favor del editor, quien permite la reutilización, luego de su edición (posprint), bajo una Licencia Creative Commons Atribución- NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)
Acorde a estos términos, el material se puede compartir (copiar y redistribuir en cualquier medio o formato) y adaptar (remezclar, transformar y crear a partir del material otra obra), siempre que a) se cite la autoría y la fuente original de su publicación (revista y URL de la obra), b) no se use para fines comerciales y c) se mantengan los mismos términos de la licencia.
La cesión de derechos no exclusivos implica que luego de su edición (posprint) en Clang las/os autoras/es pueden publicar su trabajo en cualquier idioma, medio y formato; en tales casos, se solicita que se consigne que el material fue publicado originalmente en esta revista.
Tal cesión supone, también, la autorización de los/as autores/as para que el trabajo sea cosechado por SEDICI, el repositorio institucional de la Universidad Nacional de La Plata, y sea difundido en las bases de datos que el equipo editorial considere adecuadas para incrementar la visibilidad de la publicación y de sus autores/as.
Asimismo, la revista incentiva a las/os autoras/es para que luego de su publicación en Clang depositen sus producciones en otros repositorios institucionales y temáticos, bajo el principio de que ofrecer a la sociedad la producción científica y académica sin restricciones contribuye a un mayor intercambio del conocimiento global.